Die Star Sheriffs

deutsch 01Die Star Sheriffs
USA 01Star Sheriff Roundup
japanisch 01宇宙の冒険野郎 (Die Weltraumabenteurer)

Storyboard: Marc Handler, Doug Lefler & Lynn Borman

Inhaltsangabe im Intro

keine

Inhalt

Sabers Mission, den Outrider Vanquo zu finden und auszuschalten, führt ihn zum Planeten Yuma. Vanquo hat das geheime Ramrod-Projekt des Kavallerie-Oberkommandos ausspioniert und plant einen Angriff. Auch April macht sich auf den Weg nach Yuma, um drohendes Unheil abzuwenden. Auf Yuma findet gerade ein großes Motorsportereignis statt, der Yuma Grand Prix. Der Kopfgeldjäger Colt sucht einen Spion und konfrontiert versehentlich Fireball auf der Rennstrecke mit einem Beinahe-Crash. Im Hotel kommt es zur ersten Begegnung zwischen Saber und Fireball, dem frischgebackenen Rennchampion: Saber will Fireball sein Zimmer streitig machen, da er für seine Mission dringend eine Unterkunft braucht und das Hotel restlos ausgebucht ist. Während der Streiterei taucht der Kopfgeldjäger Colt auf, der die Situation auch nicht gerade entschärfen kann. Später kann Colt im gleichen Hotel Vanquo ausfindig machen und schickt ihn zurück in die Phantomzone. Als schließlich der Grenzaußenposten von den Outridern angegriffen wird, machen sich Saber, Fireball und Colt unabhängig voneinander auf, um den Siedlern zu Hilfe zu kommen. Sie lernen schließlich April an Bord der neuen Geheimwaffe, des „Friedenswächters“ Ramrod, kennen und müssen sich zum ersten Mal gegen eine Renegade-Einheit der Outrider behaupten. Nach erfolgreichem Kampf werden Fireball und Colt vor allem von April ermutigt, zusammenzubleiben und werden zu Star Sheriffs ernannt.

Kritik

Die erste Folge über die Entstehung des Ramrod-Teams sollte man sich nicht entgehen lassen. Es gibt zwar relativ viele Logiklöcher, doch die sehr schön gezeichneten, witzigen Szenen und Animationen machen das Manko wieder wett. 

Bewertung:

Charaktere

Transformation von Ramrod: ja 

Bilder

Outrider-Kommandant

Vanquo ist in dieser Episode mehr Outrider-Spion denn Kommandant, da er nur wichtige Informationen über das Projekt Ramrod in die Phantomzone übermittelt und keine Outrider-Soldaten unter seinem Kommando stehen. Kopfgeldjäger Colt überrascht ihn im Hotelzimmer und sorgt für einen kurzen „Gastauftritt“ Vanquos, indem er ihn in einem actionreichen Schusswechsel in die Phantomzone zurückbefördert. 

Renegades

Zyklop

Der erste Renegade, der bekämpft wird (von April als „Renegade-Desperado-Einheit“ bezeichnet). Dieses Modell hat die klassische humanoide Konfiguration und einen Kopf, der wie der eines Zyklopen aussieht. Die Outrider haben offenkundig nicht mit Gegenwehr in Form eines Riesenroboters gerechnet. Denn während der Renegade den unverwandelten Ramrod gut in Schach hält, wird er nach der Verwandlung schnell unschädlich gemacht, indem ihm der Kopf mit einem Tritt heruntergeschlagen wird.

Einsatz:

deutsch01 USA01 japanisch01 Die Star Sheriffs

flugfähig:

ja

Bewaffnung:

  • 1 Lanzenarm (links)
  • 3 Strahlenkanonen (1 im rechten Arm, 2 in der Brust)
  • 2 Raketenwerfer in den Schultern (je 9 Rohre)

Besonderheiten

  • Die erste Episode ist die einzige Folge ohne „Appetizer“, einer gesprochenen Folgenzusammenfassung im Vorspann. Dafür sieht man an dieser Stelle Szenen, die es in keinem anderen Vorspann mehr zu sehen gibt.
  • NEU Saber Rider und Fireball sind in dieser Folge ausschließlich in ihren Kampfanzügen zu sehen. (Gefunden von Dooley)
  • NEU Saber Rider wird bei seinem ersten Auftritt innerhalb der Binnenhandlung in der Ankunftshalle als Meisterschütze dargestellt, was danach eher Colts Markenzeichen werden sollte (Saber bevorzugt zum Kämpfen seinen Säbel). (Audiokommentar auf DVD 1)
  • NEU Colt trägt in der Lobby des Hotels einen Poncho als Tarnung, welchen man nur in dieser Folge sieht. (Audiokommentar auf DVD 1)
  • Die Hotellobby-Szene, als Colt seinen Blaster auf Fireball richtet und dabei sagt, er sei hinter Outridern her, ist ein gutes Beispiel für die schwierige Umgestaltung von WEP, dass das Gesagte nicht mit dem übereinstimmt, was man sieht: Ganz offensichtlich ist Fireball kein Outrider. Im Original bedroht Bill (Colt) Shinji (Fireball), weil er als Kopfgeldjäger hinter ihm her ist, da Shinji sich unerlaubt vom Trainingsgelände der Föderation entfernt hat.
  • Beim Angriff der Outrider auf die Basis werden zwei Soldaten in einer Feuerwolke getötet. In der nächsten Szene sitzt ein dritter auf einem Panzer, welcher getroffen explodiert. Das Dogma, keine Menschen sterben zu lassen, wurde hier nicht umgesetzt. (Gefunden von Tribun)

Patzer

In dieser Episode ist noch von „den Outriders“ die Rede. Nachdem ein paar Folgen synchronisiert waren, hat man den Fehler bemerkt und nannte sie dann korrekt „die Outrider“.


US-Fernsehfassung
US-Fernsehfassung
Fassung der DVD-/BD-Editionen

USA In der US-amerikanischen Fernsehfassung werden bei der Titeleinblendung der Episode gleich drei Namen genannt, die das Storyboard geschrieben haben: Marc Handler, Doug Lefler und Lynn Borman. Die beiden letztgenannten Namen werden als „zweite Tafel“ eingeblendet. Für die DVD- und Bluray-Editionen hat man ein anderes Master verwendet, welches die Title cards in einer anderen Schriftart zeigt. Es wird nur Marc Handler genannt. (Gefunden von Sensei Usagi)


Die von WEP am Anfang eingefügten Bilder von dem Outrider-Angriff zeigen Menschen, die in Blockhütten leben, was im Widerspruch zum technischen Fortschritt steht, der in den meisten Folgen zu sehen ist. (Audiokommentar auf DVD 1)


Im Prolog und in der Einführung ist davon die Rede, dass Saber und April zum Planeten Yuma abgesandt werden, obwohl Yuma bereits die Heimatbasis des Kavallerie-Oberkommandos ist. Die Ungereimtheit fällt in der ersten Episode nicht weiter auf, da erst in den späteren Folgen darauf hingewiesen wird, dass Yuma der Heimatplanet ist.


Am Anfang der Folge spricht Saber Rider von Fireball, „der mit seinem roten Fury Racer weit in Führung lag“. Erst danach wird sein Rennwagen Red Fury Racer genannt. Entweder hat Saber sich bei der Vorstellung der Charaktere nur besonders verständlich ausdrücken wollen oder es war ein Flüchtigkeitsfehler im Dialogbuch. (Gefunden von Caivallon)


Beim Grand Prix auf Yuma hält Colt Fireball für einen Spion. Zum einen ist es unlogisch, warum ein Kopfgeldjäger durch seine Störung eines öffentlichen Rennens auf sich aufmerksam machen sollte (das trifft auch auf die SJB-Fassung zu). Zum anderen gibt es keinen Grund, warum ein Outriderspion seine Zeit damit verschwenden sollte, an einem Rennen teilzunehmen. In SJB ist Colt tatsächlich hinter Fireball her. (Gefunden von Dooley)


WEP hat in dieser Szene unterschiedliche Farbprofile verwendet. Als Fireball in der Hotellobby Colt wiedererkennt, folgt eine kurze Wiederholung der Begegnung zwischen Colt und Fireball auf der Rennstrecke. Danach ist wieder die Einstellung mit Fireballs erstauntem Gesicht zu sehen, nur sind diesmal die Farben anders. (Gefunden von Sensei Usagi)


Als Colt sich umzieht, erkennt man in einer Einstellung am linken Bildrand Sabers Helm. Zu diesem Zeitpunkt undenkbar, dass sich Colt und Saber im gleichen Zimmer aufhalten! Die Szene stammt ursprünglich aus einer anderen Episode; WEP hat sie zusätzlich in diese Episode eingebaut, um geschnittenes Material an anderen Stellen zu kompensieren. (Gefunden von ShadowHunter)


Daraus resultiert folgender Anschlussfehler: In der o.g. eingefügten Szene von WEP sieht man, dass Colt seinen Helm aufsetzt, während er in der anschließenden Szene allerdings wieder seinen Cowboyhut trägt. (Gefunden von Haster)


Als Colt Vanquo beim Telefonieren belauscht, sagt Vanquo: „Verbinde mich mit Nemesis!“ Was WEP sich hier wohl gedacht hat? Ein Outrider ruft von einem Hotel in der menschlichen Dimension mal eben in der Phantomzone an! (Gefunden von berti)


Saber ist in den Szenen im Hotel ohne Powerpack (Jetpack) zu sehen, aber als er sich vom Hotelzimmer zum Außenposten begibt, benutzt er ein solches. (Audiokommentar auf DVD 1)


Als der Outrider-Angriff erfolgt, gilt dieser nicht Ramrod, sondern dem nahen Stützpunkt, obwohl davon bei Vanquos Anruf gar nicht die Rede gewesen war (anders als in SJB). Selbst wenn die Outrider den Stützpunkt sowieso attackieren wollten, wäre es sinnvoller gewesen, vorher Ramrod zu zerstören, wenn sie von dessen Existenz und seinem Standort wissen. WEP hat die Entscheidung, dass der Außenposten und nicht Ramrod angegriffen wird, bewusst getroffen, denn die Szene, in der Fireball mit seinem Red Fury Racer eine längere Strecke zwischen Außenposten und dem Standort von Ramrod zurücklegt, gibt es nicht im japanischen Original. (Gefunden von Dooley)


Während des Angriffs auf den Außenposten verteidigen zwei Panzer die Basis. Als ein Hyperjumper mit einem Laserstrahl den linken Panzer zerstört, ist der rechte verschwunden. (Gefunden von DJ-D) 

Der verschwundene Panzer gibt trotzdem einen Laserschuss ab. Vermutlich wurde bei der Produktion das Panzerelement vergessen, aber das Schusselement verblieb dennoch im Bild. (Ergänzung von Tribun)


Der gleiche Hyperjumper, der den Panzer zerstört, feuert einen grünen Laser ab, der sich dann aber in der Szene mit dem explodierenden Panzer rot gefärbt hat. (Gefunden von DJ-D)


Anschlussfehler: April, Fireball, Saber und Colt fahren bzw. fliegen die Rampe Ramrods hoch und in Ramrod hinein. In der nächsten Einstellung sieht man die vier Star Sheriffs, wie sie in der Totalen auf Ramrod zugehen, obwohl sie in der Szene davor schon drin waren.


April erklärt die Kontrollen des Ramrods und Fireball nennt ihr seinen Namen, sie nennt ihren aber nie. Als kurz danach das frischgebackene Ramrod-Team von einem Renegade angegriffen wird, stöhnt April kurz und Fireball fragt: „Alles OK, April?“ (Gefunden von FireballMD)

Dass Fireball Aprils Namen kennt, ist Schlampigkeit bei der Konvertierung, da im Original (Sei Jushi Bismark) sich April und Fireball seit Jahren kennen. Das wurde beim Umschreiben zu Saber Rider übersehen, wo sie sich noch nicht kennen. Es wurde hier etwas direkt übernommen, was im neuen Kontext falsch ist. (Ergänzung von Tribun)


April trägt vor und nach dem Renegade-Kampf ihre zivile Kleidung, während sie in der Transformationsszene in ihrem Kampfanzug zu sehen ist. (Gefunden von Christian)

Dies liegt an Verwendung von Stock-Footage und kommt grundsätzlich in allen Folgen bis „Der Spitzel“ vor, wo April ihre eigene Rüstung bekommt (was für die Zuschauer in Sei Jushi Bismarck eine Überraschung war). (Ergänzung von Tribun)


NEU Während des Outrider-Angriffs auf den Stützpunkt gibt es eine Szene, in der Colt in seinem Bronco Buster Fireball in seinem Red Fury Racer beispringt und einen Hyperjumper abschießt. Im Anschluss bleibt für eine Sekunde der Ton weg, während Colt ein neues Ziel aufschaltet (Minute 13:04). Verglichen mit der englischen Fassung, die an der Stelle keinen Aussetzer hat, fängt der Ton nach der Pause zunächst etwas tiefer an, als ob eine neue Musikspur eingefügt wurde (die Musik ist im englischen Original aber durchgängig). Der Grund ist unbekannt.


japanischSJB Shinji desertiert aus einem militärischen Trainingslager, um an einem öffentlichen (!) Rennen teilzunehmen. Er macht einen überraschten Eindruck, dass er deswegen gesucht wird und mit Strafe zu rechnen hat. Selbst wenn er noch nicht erwachsen ist, müsste er sich das eigentlich ausrechnen können. (Gefunden von berti)


japanischSJB Im Kampf zieht Ramrod den Blaster, um den Renegade zu erledigen. Dann auf einmal fährt er die Hauptgeschütze aus und hat die Arme an der Seite. In der nächsten Einstellung sieht man die Zielvorrichtung und Fireball zielt eindeutig mit dem Blaster. Aber dann feuert Ramrod mit dem Hauptgeschütz. Dieser Fehler wurde in Saber Rider ausgemerzt und es wurde Footage verwendet, wo Ramrod den Blaster benutzt, um den Renegade zu zerstören. (Gefunden von Tribun)


Schon bei der Einführung in die Folge werden die Outrider von der Bevölkerung als Bedrohung wahrgenommen und Saber Rider als Berühmtheit vorgestellt, wohingegen Fireball und Colt noch nie etwas von Saber Rider und dem Kavallerie-Oberkommando gehört haben. (Audiokommentar auf DVD 1)

Schnappschüsse

Als Colt in der Hotellobby Fireballs Zimmerschlüssel auffängt, sieht man in einem Frame noch die Klebstoffrückstände aus der Produktion. Solche aufgeklebten Cels sieht man bei jedem Szenenwechsel, doch nirgends ist es so deutlich zu sehen wie hier.

NEU In den Szenen, wo Saber Rider, Fireball und Colt zum angegriffenen Außenposten aufbrechen, hat sich ein kleiner Schnittfehler eingeschlichen, der beim normalen Betrachten aber nicht auffällt: Als Fireball im Red Fury Racer den Gang einlegt, folgt das letzte Einzelbild von der vorhergehenden Szene, als Saber mit Steed am Himmel davonfliegt. Danach geht es mit dem richtigen Einzelbild aus der Parkgarage weiter. (Gefunden von Sensei Usagi)

Zitate

Colt:„Schätze, du spielst mit deinem Leben, Kemosabe.“ 
(„No dice, Kemosabe.“)
Fireball:„Wenn du jagen willst, dann geh doch von mir aus in den Dschungel, da hüpfen noch deine Artgenossen von Baum zu Baum.“
(„You wanna hunt? Try the jungle, savvy? And don’t bother coming back!“)
Colt:„Ich jage aber keine Tiger, Matchbox, sondern einen Outrider …“
(„‚fraid I’m not hunting tigers, race boy. I’m looking for an outrider …“)
Bonnie May:„Er hat alles herausgefunden, auch, dass wir beim Squaredance waren.“
(„He found out about the square dance!“)
Colt:„Wer?“
(„Who?“)
Bonnie May:„Na, mein Vater natürlich, wer denn sonst!“
(„My father, who else!“)
Colt:„Dein Vater? Du hast mir nie gesagt, dass du ’nen Vater hast!“
(„Father? You didn’t tell me you had a father!“)
Vater:„Rühr dich nicht von der Stelle, du schlangenköpfiger, hinterhältiger, wanzenverseuchter, mädchenverführender Bandit!“
(„Don’t move an inch, you slithering opossum-eating, carpet-bagging bandito!“)
Colt:„Es war nur ein harmloses Tänzchen, glauben Sie mir!“
(„It was just a square dance, honest!“)
Vater:„Dann tanz‘ uns was vor, Kleiner! Und zwar den Winchester-Walzer im Dreivierteltakt!“
(„You like to dance? Then you can dance the Winchester waltz!“)
Fireball:„Ich spiel‘ zwar mit, aber deshalb müssen wir uns noch lange nicht verloben.“
(„I’m going along with this, but I don’t have to like it.“)
Saber:„… wenn ich ihn nicht bald finde, dürfte dieser wunderschöne Planet Yuma in sehr naher Zukunft einem Schweizer Käse ähneln.“
(„… if I don’t find him soon, this planet will probably be blown to bits.“)
Saber:„Erwecke ich in dir den Eindruck, ein Scherzbold zu sein?“
(„Do I sound like I’m joking?“)
Fireball:„Das wird ein Super-Trouper-Blitzstart!“
(„We are moving out!“)
Colt:„Jetzt geben wir der Renegade-Schüssel eins auf die Batterie!“ – „Wenn ihm die Linke gefallen hat, wird er die Rechte geradezu lieben!“
(„Let’s laser rope this renegade dope!“ – „If he liked the left, he’ll love the right!“)
Saber:„Guter Schlag, Cowboy! Verwöhnen wir ihn noch mit einem Volleykick!“
(„Nice move, cowboy! Now shall we follow up with a soccer kick?“)
Colt:„Ja, sowas hebt die Stimmung!“
(„Take it away!“)
Saber:„Und so hat damals alles begonnen: Ein Rennfahrer, ein Kopfgeldjäger und ein wunderschönes Mädchen vom Kavallerie-Oberkommando. Gemeinsam gelobten wir dem Geist der Grenzfriedenstruppe die Treue. Wo immer die Gefahr uns hinführen wird, wo immer uns die Menschen auch brauchen, dort werdet ihr uns finden: die Star Sheriffs!“
(„And that’s how it all began: the bounty hunter, a race car driver and a beautiful girl from Cavalry Command. Together we’ve made a commitment to the spirit of the frontier freedom fighters. Wherever danger leads us, wherever the people need us. That’s where you’ll find: The Star Sheriffs!“)

Weiterführendes

Screenshots © PIERROT / under license to WEP LLC