33 | Peacekeeper 7 meldet sich nicht |
14 | What Did You Do on Your Summer Vacation? |
29 | 再会、そして旅立ち (Wiedersehen und Abreise) |
In der Besprechung im Raumtopographischen Zentrum spricht Saber Rider von Captain Eagle anstatt von Commander Eagle. Es muss nicht unbedingt ein Fehler sein, denn Commander kann sowohl Fregattenkapitän (militärischer Rang) als auch Kommandeur bzw. Befehlshaber (kein militärischer Rang) bedeuten. Als militärischer Rang ist „Captain“ (entspricht unserem „Hauptmann“) jedoch unterhalb von „Commander“ einzuordnen, was einer ungewollten Degradierung Eagles gleichkäme. In der englischen Fassung wird von Commander Eagle gesprochen. (Gefunden von Caivallon)
34 | Der Überläufer |
15 | Jesse Blue |
31 | アンドロメダから来た男 (Der Mann von Andromeda) |
In der englischen Fassung heißt es, Jesse Blue heiße bei den Outridern deshalb so, weil er „out of the blue“, aus heiterem Himmel, bei ihnen aufgetaucht sei. Bekanntlich hieß er aber schon als Kadett so. In der deutschen Fassung heißt es: „Bald schon kannten ihn alle unter dem Namen Jesse Blue“, was auch nicht viel richtiger ist. (Gefunden von berti)
Als sich Jesse Blue und Colt auf dem Asteroiden beim Duell gegenüberstehen, denkt Jesse: „Seit Jahren habe ich auf diesen Augenblick gewartet.“ Tatsächlich können es höchstens Monate sein. Commander Eagle sagt in „Notruf aus New Dallas“, dass der Outrider-Angriff vor 15 Jahren stattgefunden hat, und in der letzten Folge („Das letzte Gefecht“) spricht er von 16 Jahren (da ein Jahr vergangen ist). (Gefunden von berti)
Während des Duells ist Jesse Blue ohne Handschuhe zu sehen, wohlgemerkt auf einem Asteroiden im All, was seiner Gesundheit nicht gerade zuträglich sein dürfte! (Gefunden von Natsukawa)
35 | Das Duell |
26 | Dooley |
32 | デスキュラ・ハンター (Der Deathcula-Jäger) |
NEU Als Colt Dooley folgt und ihn schließlich aus den Augen verliert, steht er in einer belebten Fußgängerzone. Es gibt davon drei Kameraeinstellungen, aber in allen drei sehen die Fassaden und Schaufenster jedesmal anders aus, obwohl sich Colts Standort nicht ändert. Auch die Passanten, die in die Schaufenster schauen, sind nicht dieselben. Als besonderen Gag kann man das Paar vor dem Schaufenster im ersten Bild interpretieren, welches einen Kinderwagen schiebt: Im dritten Bild könnte dasselbe Paar davor stehen, aber um Jahre gealtert, da die Frau schon graues Haar hat und das Kind längst dem Kinderwagenalter entwachsen ist. 😉
36 | Der schöne Schein |
31 | Bad Day at Dry Gulch |
33 | 幽霊戦隊を叩け! (Schlage die Geisterschwadron!) |
Als Saber in der Bibliothek vor den Büchern steht, sieht man, dass die Bücher alle gleich hoch nebeneinander aufgestellt im Regal stehen, sein Kopf kann gerade so über das Regal blicken. In der nächsten Einstellung, in der man aus der „Bücherperspektive“ aus dem Regal heraussieht, sind sie nicht mehr gleich hoch (um Sabers Kopf zu sehen), Sabers Kopf ist jetzt auch deutlich über dem Regal sichtbar. (Gefunden von ShadowHunter)
Als Lily den Auftrag vom Outrider-Kommandanten Vulcrock erhält, Saber zu töten, antwortet sie, dass sie es „mit dem größten Vergnügen“ tun werde. Doch am Anfang der Folge wurde nochmal betont, dass Outrider weder Emotionen noch Vergnügen kennen (im Gespräch zwischen Saber und Lily). (Gefunden von berti)
>>> Weiter mit den Patzern in den Episoden 37 – 40 >>>
Alle Screenshots auf dieser Seite, wenn nicht anders angegeben: (c) PIERROT / under license to WEP LLC