Patzer in den Episoden 33 – 36

deutsch 33Peacekeeper 7 meldet sich nicht
USA 14What Did You Do on Your Summer Vacation?
japanisch 29再会、そして旅立ち (Wiedersehen und Abreise)

In der Besprechung im Raumtopographischen Zentrum spricht Saber Rider von Captain Eagle anstatt von Commander Eagle. Es muss nicht unbedingt ein Fehler sein, denn Commander kann sowohl Fregattenkapitän (militärischer Rang) als auch Kommandeur bzw. Befehlshaber (kein militärischer Rang) bedeuten. Als militärischer Rang ist „Captain“ (entspricht unserem „Hauptmann“) jedoch unterhalb von „Commander“ einzuordnen, was einer ungewollten Degradierung Eagles gleichkäme. In der englischen Fassung wird von Commander Eagle gesprochen. (Gefunden von Caivallon)

deutsch 34Der Überläufer
USA 15Jesse Blue
japanisch 31アンドロメダから来た男 (Der Mann von Andromeda)

In der englischen Fassung heißt es, Jesse Blue heiße bei den Outridern deshalb so, weil er „out of the blue“, aus heiterem Himmel, bei ihnen aufgetaucht sei. Bekanntlich hieß er aber schon als Kadett so. In der deutschen Fassung heißt es: „Bald schon kannten ihn alle unter dem Namen Jesse Blue“, was auch nicht viel richtiger ist. (Gefunden von berti)


Als sich Jesse Blue und Colt auf dem Asteroiden beim Duell gegenüberstehen, denkt Jesse: „Seit Jahren habe ich auf diesen Augenblick gewartet.“ Tatsächlich können es höchstens Monate sein. Commander Eagle sagt in „Notruf aus New Dallas“, dass der Outrider-Angriff vor 15 Jahren stattgefunden hat, und in der letzten Folge („Das letzte Gefecht“) spricht er von 16 Jahren (da ein Jahr vergangen ist). (Gefunden von berti)


Während des Duells ist Jesse Blue ohne Handschuhe zu sehen, wohlgemerkt auf einem Asteroiden im All, was seiner Gesundheit nicht gerade zuträglich sein dürfte! (Gefunden von Natsukawa)

deutsch 35Das Duell
USA 26Dooley
japanisch 32デスキュラ・ハンター (Der Deathcula-Jäger)

Bisher keine Patzer dokumentiert

deutsch 36Der schöne Schein
USA 31Bad Day at Dry Gulch
japanisch 33幽霊戦隊を叩け! (Schlage die Geisterschwadron!)

Als Saber in der Bibliothek vor den Büchern steht, sieht man, dass die Bücher alle gleich hoch nebeneinander aufgestellt im Regal stehen, sein Kopf kann gerade so über das Regal blicken. In der nächsten Einstellung, in der man aus der „Bücherperspektive“ aus dem Regal heraussieht, sind sie nicht mehr gleich hoch (um Sabers Kopf zu sehen), Sabers Kopf ist jetzt auch deutlich über dem Regal sichtbar. (Gefunden von  ShadowHunter)


Als Lily den Auftrag vom Outrider-Kommandanten Vulcrock erhält, Saber zu töten, antwortet sie, dass sie es „mit dem größten Vergnügen“ tun werde. Doch am Anfang der Folge wurde nochmal betont, dass Outrider weder Emotionen noch Vergnügen kennen (im Gespräch zwischen Saber und Lily). (Gefunden von berti)

>>> Weiter mit den Patzern in den Episoden 37 – 40 >>>

Alle Screenshots auf dieser Seite, wenn nicht anders angegeben: (c) PIERROT / under license to WEP LLC